Document Actions

Other publications

Handbook articles

  • Göpferich, Susanne (forthcoming 2017): "Standardisation of Language and Communication." Handbuch Sprache in Organisationen. Eds Stephan Habscheid, Andreas F. Müller, Britta Thörle and Antje Wilton. (Handbücher Sprachwissen 14). Berlin: de Gruyter.
  • Göpferich, Susanne (2010): "Transfer and Transfer Studies." Handbook of Translation Studies. Volume 1. Eds Yves Gambier and Luc van Doorslaer. (HTS 1). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 374-377.
  • Göpferich, Susanne (2004): "Sprachwissenschaftliche Übersetzungsanalysen und Übersetzungsvergleiche am Beispiel von technischen Texten." Übersetzung - Translation - Traduction: Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung/An International Encyclopedia of Translation Studies. Hrsg. Harald Kittel et al. Berlin, New York: de Gruyter, 719-727.
  • Göpferich, Susanne (1998): "Schreiben in der Technik/Technical Writing." Fachsprachen/Languages for Special Purposes: Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft/An International Handbook of Special Languages and Terminology Research. Hrsg. Lothar Hoffmann, Hartwig Kalverkämper und Herbert Ernst Wiegand in Verbindung mit Christian Galinski und Werner Hüllen. New York, Berlin: de Gruyter, 1003-1014.
  • Göpferich, Susanne (1998): "Fachtextsorten der Naturwissenschaften und Technik - ein Überblick." Fachsprachen/Languages for Special Purposes: Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft/An International Handbook of Special Languages and Terminology Research. Hrsg. Lothar Hoffmann, Hartwig Kalverkämper und Herbert Ernst Wiegand in Verbindung mit Christian Galinski und Werner Hüllen. New York, Berlin: de Gruyter, 545-556.
  • Göpferich, Susanne (1998): "Möglichkeiten der Optimierung von Fachtexten." Fachsprachen/Languages for Special Purposes: Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft/An International Handbook of Special Languages and Terminology Research. Hrsg. Lothar Hoffmann, Hartwig Kalverkämper und Herbert Ernst Wiegand in Verbindung mit Christian Galinski und Werner Hüllen. New York, Berlin: de Gruyter, 888-899.
  • Göpferich, Susanne (1998): "Text, Textsorte, Texttyp." Handbuch Translation. Hrsg. Hans G. Hönig, Paul Kußmaul, Peter A. Schmitt und Mary Snell-Hornby. Stauffenburg-Handbücher. Tübingen: Stauffenburg, 61-64.
  • Göpferich, Susanne (1998): "Paralleltexte." Handbuch Translation. Hrsg. Hans G. Hönig, Paul Kußmaul, Peter A. Schmitt und Mary Snell-Hornby. Stauffenburg-Handbücher. Tübingen: Stauffenburg, 184-186.
  • Göpferich, Susanne (1998): "Patentschriften." Handbuch Translation. Hrsg. Hans G. Hönig, Paul Kußmaul, Peter A. Schmitt und Mary Snell-Hornby. Stauffenburg-Handbücher. Tübingen: Stauffenburg, 222-225.

 

Interviews und recorded paper presentations

  • Göpferich, Susanne (2012): Keynote "Übersetzungskompetenz: Entwicklung und Stagnation" at the 6th EMT Conference of the European Commission, 16 Novemver, 2012, Brussels (Start at min. 21:30)
  • Göpferich, Susanne (2009): Interview at the 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) "Mediation and Conflict" in Melbourne/Australien on translation process research, SBS Radio Melbourne, "Feuilleton für die Ohren", 08 July, 2009, http://media.sbs.com.au/audio/german-090708-51a.mp3.
  • Göpferich, Susanne, und Ralph Werner (1998): "Das Gespräch mit Dietmar Hopp, Sprecher des Vorstands der SAP AG." MAGAZIN der Fachhochschule Karlsruhe - Hochschule für Technik 19.37 (1998): 31-34.


Conference proceedings

  • Engberg, Jan, und Susanne Göpferich (2003): "'Qualität fachsprachlicher Kommunikation' - Themenbereich und Sektion auf der Jahrestagung 2003 der GAL in Tübingen." Fachsprache/International Journal of LSP 25.3-4 (2003): 152-153.
  • Göpferich, Susanne (1995i): "Tagungsbericht: The 10th European LSP-Symposium, Wien, 29.08. bis 1.9.1995, Sektion 2 ‘Übersetzen und Dolmetschen’." Fachsprache/International Journal of LSP 17.3-4 (1995): 144-145.


Scripts, guidelines, transcripts and data documentation